Dokumentų vertimai – tai paslauga, kuria pasinaudojama tuomet, kai reikia išversti atitinkamą dokumentą, norint pateikti jį savo arba kitos valstybės valdymo įstaigai.
Dažniausiai verčiami dokumentai
Paprastai verčiami šie dokumentai:
- Sutartys, steigiamieji dokumentai, buhalterinės ataskaitos.
- Gimimo, santuokos, ištuokos, mirties liudijimai.
- Darbo knygelės, pažymos.
- Diplomai, atestatai, sertifikatai.
- Sutikimas vaikui išvykti į užsienį, įgaliojimai, testamentai ir kiti notariniai aktai.
- Vairuotojo pažymėjimai.
- Pasai ir kiti dokumentai.
Dokumentų vertimai: kiti ypatumai
Tam tikri dokumentai turi būti patvirtinti notaro – tai vienas iš būdų legalizuoti oficialų dokumentą prieš pateikiant jį Lietuvos arba užsienio valstybių įstaigoms. Notaro patvirtinimas reikalingas tiek užsienyje išduoto dokumento, kurį norima pateikti Lietuvos valdymo įstaigai, tiek Lietuvoje išduoto dokumento, kurį norima pateikti užsienio valstybės įstaigai, vertimui.
Tačiau kiekvienu atveju svarbu įsitikinti, ar verčiamas dokumentas reikalauja notaro patvirtinimo, nes gali būti, kad Jums pakaks vertimų biuro patvirtinimo. Paprastai notarai tvirtina tokius dokumentus kaip studijų išrašai, diplomai, asmens dokumentai, santuokos liudijimai, įvairios sutartys, įgaliojimai, steigimo dokumentai ir t.t. Svarbu žinoti, kad tam tikrais atvejais notarai negali patvirtinti dokumentų, išduotų užsienyje, jeigu jie pateikiami be apostilės arba nėra kitaip legalizuoti konsulato. Dažnai vertimų biurai bendradarbiauja su notarais, todėl jų klientai neturi kreiptis papildomai į notarą – klientas yra aptarnaujamas vertimų biure ir tai, be abejo, taupo jo laiką.
Notarinio patvirtinimo reikalaujantys dokumentai verčiami ir patvirtinami tokia tvarka:
- Kvalifikuotas vertėjas atlieka dokumento vertimą.
- Vertėjas notaro akivaizdoje pasirašo išverstą dokumentą, savo parašu patvirtindamas tai, kad vertimas atitinka dokumento originalą.
- Notaras nustato vertėjo asmens tapatybę ir remdamasis vertėjo pateiktais diplomais, kartu nustato jo kvalifikacijos lygį.
- Notaras savo parašu ir antspaudu patvirtina vertėjo parašo tikrumą ir įformina atliktą dokumento vertimą.
- Patvirtinimas paprastai atliekamas paskutiniame išversto dokumento lape, kur pateikiama informacija apie vertėją ir notarą.
- Po to teisinę galią turintis dokumentas įteikiamas užsakovui..
Svarbu pabrėžti ir tai, kad egzistuoja du išverstų dokumentų patvirtinimo būdai: su dokumento originalu ir dokumento nuorašu. Jeigu prie vertimo prisegamas dokumento originalas – notaras turi patvirtinti tik vertėjo parašą, o jeigu prie vertimo prisegama dokumento kopija – jos tikrumas taip pat patvirtinamas notariškai.
Prieš pateikiant tekstą vertėjui versti, svarbu susisiekti su įstaiga, kuriai bus įteiktas išverstas dokumentas ir pasidomėti, kokio patvirtinimo šis dokumentas reikalauja. Paprastai, jeigu planuojama išverstą dokumentą naudoti Lietuvoje, užtenka patvirtinti dokumentą vertimų biure. Be abejo, tai kainuoja pigiau. Tačiau kartais neužtenka net notaro patvirtinimo ir dokumentai turi būti legalizuojami apostile.
Be to, svarbu įsidėmėti, kad notaras patvirtina tik nurodytus reikalavimus atitinkančius dokumentus:Dokumente turi būti nurodytas tikslus jo pavadinimas ir jį išdavusios organizacijos pavadinimas. Dokumente turi būti užrašytas jo numeris, data, jį išdavusios organizacijos antspaudas bei asmens, įgalioto išduoti atitinkamą dokumentą, parašas. Dokumentas turi būti susiūtas, jeigu jis susideda daugiau nei iš vieno lapo. Jeigu lapai nesusiūti, kiekvienas iš jų laikomas atskiru dokumentu. Dokumentas negali būti parašytas pieštuku arba kitokia lengvai ištrinama priemone.
Dokumentas turi būti išoriškai tvarkingas ir atitikti visus teisės aktų reikalavimus.
Dokumentų vertimai: kiek kainuoja?
Sužinokite kiek kainuos jūsų dokumento vertimas dabar. Sužinoti