Kai kalbama apie vertimų kokybę, dažnai užsimenama apie vertėjo išsimokslinimą, pasirengimą darbui, kompetenciją, tačiau pamirštama, kad kliento bendradarbiavimas su vertėjais lemia nemažą dalį sėkmės. Šiuo atveju tampa svarbus planavimas. Vertėjai yra suinteresuoti, kad klientas bendradarbiautų su jais, suteiktų kuo daugiau informacijos, reikalingos vertimui atlikti. Kuo darbas sudėtingesnis ir suteiktas trumpesnis terminas jam atlikti, tuo glaudesnė turi būti komunikacija tarp vertėjo ir kliento. Be abejo, užsakovas taip pat turi būti aktyvus ir noriai įsitraukti į vertimo procesą. Verta pabrėžti, kad tokie užsakovo veiksmai, kaip dažnas delsimas, turi neigiamos įtakos vertimo kokybei, kadangi trumpina vertimui skirtą laiką. Be to, svarbu ir tai, kad užsakovas pateiktų taisyklingą originalų tekstą, kadangi vertėjams svarbu suprasti šio teksto prasmę tam, kad vertimas būtų atliktas tinkamai. Taigi, svarbu suvokti, kad vertėjas ir užsakovas yra partneriai, dirbantys dėl vieno tikslo – kokybiško vertimo. Todėl mes noriai bendradarbiaujame su užsakovais ir vykdome jų pageidavimus.
Klientai, sudarę su mumis sutartį, gali būti visiškai tikri, kad jų interesų bus paisoma. Mūsų klientai jaučia, kad jie yra labai svarbūs. Daug rinkoje egzistuojančių kompanijų turi tendenciją laikui bėgant skirti užsakovams vis mažiau dėmesio ir prasčiau juos aptarnauti, kadangi, jų manymu, žmogus jau tapo jų klientu, sumokėjo atitinkamą sumą. Tačiau blogas aptarnavimas netenkina klientų. Mes suprantame, kaip svarbu bendradarbiauti su klientu tiek prieš vertimą, tiek jo metu, tiek po jo. Jūs visada galite paskambinti arba ateitį į mūsų biurą ir papildomai išsiaiškinti tam tikrus niuansus.
Pasirinkę bendradarbiavimą su mūsų vertimo biuru, galite būti tikri, kad Jums bus užtikrinta galimybė: