Kodėl verta rinktis mūsų vertimų biurą? „Vertimų karaliai“ komandą sudaro vertėjai ir įvairūs kalbos specialistai, kurie dirbdami drauge užtikrina mūsų klientams puikius rezultatus. Siūlome redagavimo, stilistinio ir kūrybinio redagavimo, vertimo paslaugas – viską, ko gali prireikti, jei kalbame apie tekstų sėkmę.
Taisyklingas, aiškus ir raiškus tekstas kelia pasitikėjimą ir padeda palaikyti gerą įvaizdį. Profesionalo redaguotas tekstas bus stilistiškai ir gramatiškai tvarkingas, rišlus, atitiks visus kalbos kultūros reikalavimus. Mūsų kalbos specialistai yra pasirengę užtikrinti aukščiausią teksto kokybę. Redaguojame įvairaus tipo ir įvairių sričių tekstus. Teikiame redagavimo įvairiomis kalbomis paslaugas (redaguoja gimtakalbiai redaktoriai).
Stilistinio redagavimo tikslas – sklandus, įtaigus, nuoseklus ir aiškus tekstas – toks, kokį norisi skaityti. Ši paslauga rekomenduojama daugeliui tekstų, o reklaminių, grožinių ir internetinių tekstų vertimui stilistinis redagavimas suteikia autentiškumo. Tai procesas, kurio metu užtikrinamas ne tik gramatinis, bet ir stilistinis taisyklingumas. Redaguojant vertimą patikrinamas originalo minties atitikimas vertime. Stilistinį redagavimą visada atlieka tiek gimtakalbiai kalbos specialistai – tai užtikrina aukščiausią teksto kokybę.
Kūrybinis redagavimas vertimui suteikia autentiškumo ir paverčia vertimą originalu. Tai procesas, kuris apima teksto raišką, stilistinius ir kultūrinius pakeitimus. Tekste svarbios visos smulkmenos, o kartais svarbiausia žinutė yra pasakoma netiesiogiai ir vertime gali prapulti arba būti neaiškiai išreikšta. Kūrybinis redagavimas užtikrina aukščiausią teksto kokybę, paslauga yra rekomenduojama siekiant pagerinti tiek vertimus, tiek originalius, tačiau prastesnės kokybės, tekstus.
Aukščiausią vertimo kokybę užtikrina redagavimas. Vertimus peržiūri keletas kalbos specialistų, kurie vertimą paverčia tarsi originalu, tik kita kalba. Taisyklinga kalba, įtaigus stilius, sklandumas ir kultūrinė atitiktis yra tai, kas iš tikrųjų prilygina vertimą originalui. Vertimo redagavimas – tai papildoma paslauga, kurią rekomenduojame verčiant įvairią literatūrą, reklamos, teisės, mokslinius ir kitų sričių tekstus. Skaitytojas, susidūręs su profesionaliai redaguotu vertimu net nesupras, kad skaito vertimą.
Pasirinkite kalbą
Šiandien gyvename informacijos amžiuje, tačiau svarbi ne tik pati informacija, o ir jos pateikimas. Auditorijai reikia patrauklaus, įtaigaus ir vertingo turinio – jis formuoja įvaizdį ir leidžia pasiekti užsibrėžtų tikslų.
Vertimas taip pat gali tapti tokiu turiniu, taikant tinkamas redagavimo strategijas. Apskritai, redagavimas gerina bet kokio teksto kokybę ir užtikrina, kad informacija auditorijai ne tik bus pateikta, bet ir bus pateikta jai suprantama ir priimtina kalba.
Redagavimo paslaugas rekomenduojame visiems tekstams: tiek originalams, tiek vertimams. Galbūt tobulybės tikrai nėra, tačiau redagavimas padeda turiniui maksimaliai priartėti prie tobulybės lygmens.
Atraskite aukščiausios kokybės profesionalias „Vertimų karaliai“ redagavimo paslaugas. Jas teikiame daugiau nei 120 kalbų, todėl visada esame pasirengę padėti.
Itin aukštą redagavimo kokybę užtikriname remdamiesi mūsų kalbos specialistų tinklo ištekliais – redagavimo paslaugas atlieka gimtakalbiai specialistai. Tai papildoma kultūrinio ir stilistinio atitikmens garantija redaguojamiems tekstams.
Teikiame plataus spektro redagavimo paslaugas, kurios apie ne tik gramatinį ir stilistinį, bet ir kūrybinį turinio aspektą. Mūsų specialistai redaguoja įvairių sričių tekstus, tad tai puiki galimybė ne užtikrinti aukščiausia vertimo kokybę ir originalumą, bet ir pagerinti savo sukurtų tekstų kokybę.
Atraskite modernius ir šiuolaikinei rinkai skirtus sprendimus, kurie padės lengviau pasiekti užsibrėžtų tikslų. Leiskite savo informacijai išsiskirti minioje ir pateikite ją profesionaliai bei sklandžiai, nes mūsų redagavimo paslaugomis galite pasitikėti.