Nuoseklusis vertimas – tai viena iš žodinio vertimo rūšių, kurios metu vertėjas pradeda versti informaciją po to, kai pranešėjas nustoja kalbėti, užbaigęs visą kalbą arba jos dalį. Pranešėjas kalbėdamas kartas nuo karto daro pauzes, reikalingas vertėjui išversti tai, kas pasakyta. Šios pauzės paprastai nėra ilgos. Apskritai, vertėjas dažniausiai jau pranešėjui kalbant formuluoja vertimą ir pauzės metu jį pasako. Nuosekliojo vertimo metu vertėjas turi išlaikyti atmintyje pranešėjo pasakytos kalbos turinį iki vertimo pradžios, o tai, be abejo, labai sudėtinga.
Nuoseklusis vertimas paprastai naudojamas renginiuose, kur dalyvauja mažai dalyvių. Dažniausiai nuoseklieji vertimai reikalingi tais atvejais, kai vyksta: