Skambinkite: +370 (630) 09 360

Privatiems: info@vertimukaraliai.lt

Verslui: vk@vertimukaraliai.lt

logomain

Knygos „Parduok arba parduos tave“ vertimas į lietuvių kalbą

Atliekant knygos vertimą buvo susidurta su nemažai iššūkių. Knygos autorius kalba įtaigiai ir pateikia daugybę praktinių pavyzdžių, tačiau dažnai naudoja amerikietiškas metaforas ir posakius, kurie išvertus į lietuvių kalbą neteko prasmės arba skambėjo juokingai. Norint išlaikyti teksto įtaigumą ir stilių, daug darbo teko įdėti ieškant atitikmenų, įveikiančių kultūrinį kalbos barjerą.

Ne mažiau sudėtinga buvo adaptuoti ir knygos pavadinimą. Jis turėjo skambėti patraukliai ir intriguojančiai, tačiau kartu atspindėti pagrindinę knygos mintį. Stilistinis redagavimas užtikrino knygos teksto vientisumą, loginių minčių tęstinumą ir autoriaus naudojamą stilistiką, kuri yra tarsi G. Cordone parašas.

Knyga sėkmingai išleista ir sulaukė didelio skaitytojų susidomėjimo, ją galima įsigyti knygynuose ir parduotuvėse. Taip pat yra prieinama ir knygos audioversija.

Projekto informacija
  • Kalbų kombinacija EN - LT
  • Apimtis 230 psl.
  • Trukmė 2 mėnesiai
  • Knygos autorius Grant Cardone

Sužinokite tikslią vertimo kainą jau šiandien!

Kiti projektai

Bendradarbiavimas su AB „Klaipėdos nafta“

Rgp 02, 2021

Všį „Šeškinės poliklinika“ svetainės vertimas ir lokalizacija

Rgp 02, 2021