Techniniai vertimai neabejotinai yra vieni sudėtingiausių ir reikalaujantys tikslumo, detalumo, specifinių žinių. Techninius vertimus atlikti gali tik techninį išsilavinimą turintys vertėjai, tam tikros srities specialistai, nes privalu žinoti daugelį aspektų, atitinkamą terminologiją ir pan. Kruopštumas, tikslumas ir atsakingumas yra tos savybės, kuriomis privalo pasižymėti visų sričių vertėjai, bet verčiantiems techninius vertimus pastarosios yra ypač aktualios.
Didžiuojamės savo komanda, kurioje dirba tik patyrę techninių tekstų vertėjai, mokantys ne tik atitinkamą užsienio kalbą, bet ir turintys techninį išsilavinimą, atsakingi, kruopštūs ir pareigingi, savo darbą atliekantys tiksliai ir detaliai. Mes žinome, kad vertėjo kvalifikacija, žinios ir gebėjimai suponuoja atliekamo darbo kokybę, o techninių vertimų srityje tai labai svarbu. Juk būtent nuo vertėjo darbo, t. y. išversto teksto, priklauso, ar gaminys bus naudojamas taip, kaip priklauso, ar bus laikomasi gamintojo reikalavimų, kaip bus dirbama įrenginiu ir t. t.
Kuo ypatingi techniniai vertimai?
Techniniai vertimai tikrai yra ypatingi. Pirmiausia tuo, kad juos gali išversti toli gražu ne kiekvienas. Techniniai tekstai išsiskiria terminų gausa, jų specifika, techniniams tekstams būdingos santrumpos, brėžiniai, piešiniai, schemos ir pan. Todėl vien tam tikros užsienio kalbos mokėjimo tikrai neužtenka. Tad techninius vertimus siūlome patikėti tik šios srities profesionalams.
Techniniai vertimai: kokie vertimai yra techniniai?
- techninių pasų vertimai;
- renginių ir įrengimų naudojimo instrukcijų vertimai;
- saugos duomenų lapų vertimai;
- techninių brėžinių vertimai;
- transporto priemonių dokumentacijos vertimai;
- produktų katalogų vertimai;
- valdymo ir saugos instrukcijų vertimai;
- katalogų vertimai;
- statybų projektų dokumentų vertimai;
- specifikacijų vertimai;
- sertifikatų vertimai ir kiti techniniai vertimai.
Techniniai vertimai: kada reikalingi?
Techninių vertimų poreikis gali atsirasti, jei planuosite namo statybą, taip pat techniniai vertimai dažnai reikalingi atsakingiems studentams tų sričių, kuriose didžioji dalis informacijos yra pateikiama užsienio kalba (pavyzdžiui, inžinerijos studijoms aktuali medžiaga). Techninių vertimų poreikis kils ir tada, jei tam tikro įrenginio naudojimo, priežiūros instrukcija bus pateikta Jums nežinoma kalba. Todėl siekdami tinkamai eksploatuoti įrenginį Jūs turėsite išsiversti instrukciją į suprantamą kalbą.
Techninių vertimų kaina.
Sužinokite kiek kainuos jūsų techninio teksto vertimas. Sužinoti