Skambinkite: +370 (630) 09 360

Privatiems: info@vertimukaraliai.lt

Verslui: vk@vertimukaraliai.lt

logomain
Naujienos

Kam reikalingas vertimo maketavimas?

AD
Autorius Aušra D.
2023-03-03

Mūsų vertimų biuras siūlo ir vertimų maketavimo paslaugas, tačiau kartais klientams kyla klausimas, kam jos reikalingos. Pamėginsime paaiškinti. Jei dažniau susiduriate su vertimais, tikriausiai žinote tą situaciją, kai sunku suprasti, kurioje vietoje ir koks tekstas turėtų būti. Taip dažniausiai nutinka verčiant reklamas, lankstinukus, leidinius, bukletus… Vertimo maketavimas padeda išvengti tokių nesusipratimų, nes gausite tokį patį dokumentą, kokį ir pateikėte vertimui, tik jau kita kalba. Tai padeda sutaupyti daugybę laiko ir apsaugo nuo nesusipratimų.

Vertimo maketavimas suteikia aiškumo

Rinkai globalėjant ir plėtojantis tarptautiniams verslo santykiams, pastaruoju metu gerokai išaugo įvairių verslo dokumentų vertimo poreikis. Anksčiau dažniau būdavo verčiamos sutartys, instrukcijos, o pastaruoju metu itin aktualūs yra įvairių katalogų, aprašymų, lankstinukų vertimai. Iš esmės tai reklaminė informacija, kuri neišvengiamai apima ne tik tekstinę, bet ir vaizdinę informaciją. Verčiant tokius dokumentus darbuojasi keli specialistai (vertėjas, maketuotojas, dizaineris), kurie turi veikti kaip komanda – taip pasiekiamas geriausias rezultatas.

Vertimo maketavimas užtikrina galutinio produkto kokybę, nes visus darbus atlieka specialistų komanda. Tai padeda išvengti įvairių netikslumų ir neatitikimų, vertimo procesas tampa tiesiog paprastesnis.

Apgalvotas dizainas ir maketo adaptacija

Verčiant įvairius dokumentus dažnai susiduriama su tam tikrais neatitikimais, pavyzdžiui, tas pats žodis skirtingomis kalbomis turi skirtingą skaičių raidžių. Jei vertimas yra užsakomas su maketavimo paslauga, maketas pritaikomas kitai kalbai, tačiau iš esmės nėra keičiamas.

Dažniausiai adaptuoti maketą reikia tada, kai pirminis dokumentas buvo ruoštas tik vienai konkrečiai kalbai. Geriausia yra iš karto pagalvoti apie tai, kad informacija bus verčiama ir palikti užtektinai vietos, tačiau į tai atsižvelgiama ne visada. Jei dizainas nebuvo kuriamas apgalvotai ir yra pritaikytas tik vienai kalbai, jį reikės modifikuoti. Tai nereiškia, kad vertimo maketavimas apims naujo dizaino kūrimą – senasis bus adaptuotas, tačiau išlaikoma ta pati mintis, tema, stilius.

Jei kuriate dizainą dokumentui, kuris bus verčiamas ateityje, apgalvokite elementus iš anksto. Galima palikti daugiau vietos atskiruose blokuose, didesnius tarpus tarp eilučių – taip net verstas tekstas puikiai sutilps, net jei ir bus kiek ilgesnis.

Ar man reikalingas vertimo maketavimas?

Iš tikrųjų vertimo maketavimas reikalingas daugeliu atvejų – taip tiesiog paprasčiau susigaudyti vertime. Visgi kai verčiami paprastesni dokumentai, maketas dažnai nėra ruošiamas. Antra vertus, paprastas maketas yra lengvai ir paruošiamas, todėl tokia paslauga daug nekainuos.

Vertimo maketavimas yra rekomenduojamas visais atvejais, tačiau kartais jis yra labai paprastas – tai labiau net ne maketas,  tiesiog teksto išdėstymas lape. Tokia paslauga padeda klientui susigaudyti, informacija kita kalba pateikiama aiškiau. Vertimo maketavimas yra itin rekomenduojamas kai verčiamos reklamos, knygos, schemos, instrukcijos, leidiniai. Tokiu atveju maketavimo paslauga, kurią siūlo vertimų biuras, labai palengvina darbą ir suteikia aiškumo, padeda išvengti klaidų.

Kiek kainuoja vertimo maketavimas?

Vertimo maketavimo kaina priklauso nuo daugybės veiksnių, tačiau daugiausiai įtakos turi vertimo apimtis ir maketo dizaino sudėtingumas. Jei dizaino elementų naudojama daug ir juos reikia koreguoti, nes tekstas tiksline vertimo kalba netelpa į elementus, paslauga kainuos brangiau. Taip pat svarbu prisiminti, kad vertimo maketavimas nėra naujo dizaino sukūrimas – tai tik originalo atkartojimas. Tai reiškia, kad vertimo maketavimas nėra skirtas maketo klaidoms taisyti ar dizainui koreguoti.

Vertimo maketavimas atkartoja originalą, todėl jo kaina priklauso nuo to, koks sudėtingas yra originalus maketas. Žinoma, gali nutikti ir taip, kad jei reikės labai sudėtingų elementų, vertimų biuras negalės jų iš naujo sukurti – tokiu atveju gali būti naudojamas supaprastintas maketas, kuris atspindi vietas, kuriose turi būti tekstas. Pastarasis sprendimas taip pat gali būti naudojamas ir norint sutaupyti, nes kuo paprastesnis maketas, tuo pigiau kainuos paslauga.

Ar vertimų biuras teikia maketavimo paslaugas?

Vertimo maketavimas yra skirtas tik vertimams, tad jei ieškote maketavimo paslaugų, jums reikėtų kreiptis ne į vertimų biurą. Kodėl taip yra? Vertimo maketas nėra originalus, tad jis nekuriamas iš naujo, negalvojama apie idėją, pateikimą, konceptą – viskas jau yra sukurtas, tad maketuotojas tiesiog atkartoja originalą pakeisdamas jame tekstą ir, jei reikalinga, atlikdamas nežymius pakeitimus.

Naujo maketo kūrimas reikalauja iš specialisto tam tikrų įgūdžių ir žinių, o jų vertimų biuras negali pasiūlyti. Taigi, jei reikia vertimo paslaugų – su maketavimu ar be jo – kreipkitės į vertimų biurą, o jeigu reikia paruošti maketą, ieškokite dizainerio.

Reikalingas profesionalus vertimas? Gaukite pasiūylmą šiandien.

GAUTI PASIŪLYMĄ