2018-ųjų metų vertimo tendencijos

Vertimo paslaugos visame pasaulyje.

Šie metai jau senokai persirito į antrąją pusę, tad galime nesunkiai įžvelgti tendencijas, kuriomis keliauja vertimo paslaugos. Kiekvienas vertimo biuras gali palyginti paslaugų poreikio pokyčius ir įžvelgti dėsningumus, tačiau šįkart pasidalinsime pasaulinėmis tendencijomis. Taigi, kas laukia ateityje? Kokios vertimo paslaugos bus reikalingiausios ir ar vertėjų darbo nepakeis robotai bei techninio vertimo programos?

Mažiau paplitusių kalbų vertimas

Skaitmeninės technologijos pasaulyje plinta, rodos, kiekvieną sekundę. Interneto duomenų sunaudojimo statistiniai duomenys auga, prieigos taškų skaičius visame pasaulyje nenumaldomai didėja ir pasiekia netgi tuos kraštus, kuriuos nesusimąstę apibūdintume kaip „labai tolimus“. Bet ar tikrai, juk internetu galime susisiekti su beveik bet kuriuo pasaulio kampeliu.

Pasaulis tampa vis „mažesnis“, tad vis dažniau reikalingos vertimo paslaugos yra susijusios ne su labiausiai paplitusiomis kalbomis, o priešingai, su retesnėmis ir mažiau paplitusiomis. Pasaulis nori bendrauti ir tai gali daryti įvairiais būdais: internetu, keliaujant, kuriant verslo ar socialinius saitus ir kt. Visa tai lemia vertimo paslaugų poreikį, tačiau dažnas vertimų biuras pasakys, kad labiausiai paplitusios kalbos vertimo poreikis tėra kalno viršūnė – visą kitą dalį sudaro tos kalbos, kurios tikrai nepatenka į labiausiai naudojamų kalbų sąrašą. Ir tenka pripažinti, kad ši tendencija gana ryški, tad tikėtina, jog ši kalno viršūnė bėgant laikui tik dar labiau smailės ir mažės.

Automatinio vertimo korekcijos

Vadinamojo mašininio ar techninio vertimo programų augimo tempai pribloškia savo apimtimis ir šį procesą stebime jau ne vienerius metus. Mokamos ir nemokamos programos siekia, kad vertimo paslaugos būtų suvokiamos kaip sisteminis procesas, o ne žmogaus-vertėjo darbas. Vis dėlto kolkas tai tėra gana tolima svajonė. Nepriekaištingai ir profesionaliai atlikti vertimus vis dar sugeba tik kvalifikuoti ir patyrę vertėjai, o automatinio vertimo programos, nors reikia pripažinti ir gali padėti sutaupyti nemažai išlaidų, kokybišku vertimu pasigirti vis dar negali.

Visgi negalima nepastebėti programuotojų indėlio ir tobulėjimo – nekokybiškas automatinis vertimas jau nėra niekinis, o kartais jam pakanka atlikti korekciją. Žinoma, čia jau reikalingi vertėjo profesionalo įgūdžiai. Vis dėlto taip formuojasi nauja paslauga, kurios poreikis auga ir turi savų privalumų. Vertimų biurai teikdami šią paslaugą leidžia sumažinti klientų išlaidas, vertėjų darbo reikia mažiau, o pats vertimas yra pateikiamas greičiau. Rodos, laimi visi, tačiau vertėjai vis dar turi nepakeičiamą pranašumą ir yra vieninteliai kokybiškos vertimo paslaugos teikėjai.

Vaizdo įrašų vertimai

Ši paslauga vis labiau populiarėja ir vertinant prognozes, jos poreikis ateityje tikrai augs. Į šią kategoriją patenka ne tik vaizdo klipai, bet ir tiesioginis renginių vertimas, tad vaizdo įrašų vertimas po truputį keičia tiesioginį vertimą, kai vertėjas į renginį vyksta dalyvauti tiesiogiai.

Ir ši tendencija visiškai nestebina: įsivaizduokite, „Facebook“ socialiniame tinkle kasdien yra sukuriama po 8 milijardus įrašų, o „Youtube“ įkeliama vidutiniškai 300 valandų vaizdo įrašų. Skaičiai tokie įspūdingi, kad visos šios informacijos niekaip nespėtume netgi peržiūrėti! Ir šie skaičiai kasmet vis dar auga, prognozuojama ir augs. Visa tai yra erdvė rinkodaros veiksmams ir reklamai, o čia be vertimo paslaugos išsiversti itin sunku. Dar daugiau, dabar galimos ir tiesioginės transliacijos, taigi nebereikia pirkti eterio laiko, nes savo renginį galite transliuoti auditorijai „Facebook“ ar „Youtube“ kanalu. Viskas, ko reikia, tai pasirūpinti vertėju, kad visi suprastų pateikiamą informaciją.

Manoma, kad vaizdo įrašų vertimas artimiausius kelis metus išliks ryškiai augančia tendencija, nes pasiekti globalią auditoriją yra pagrindinis vaizdo įrašų kūrėjų siekis. Vertėjai, norintys būti žingsniu priekyje, turėtų jau dabar ugdyti savo įgūdžius ir susipažinti su naudingų technologijų bei programinės įrangos naudojimu, nes paklausa šiai paslaugai augs.

Vertimų biurų ateitis

Apžvelgėme tris pagrindines vertimo paslaugų tendencijas, kurias turėtų žinoti kiekvienas vertimų biuras. Svarbu prisitaikyti ir pasiūlyti klientams reikalingas paslaugas, tad į rinkos kaitą turėtų atsižvelgti kiekvienas modernus ir šiuolaikiškas vertimų biuras. Žinoma, visos vertimo paslaugos gali būti teikiamos ir kaip įprasta, tačiau šiandien įvairios programinės įrangos bei technologijų naudojimas tampa vis labiau neatsiejamas nuo vertėjų darbo kasdienybės.