Ateities kalba: kokios vertimo paslaugos bus reikalingiausios?

Vertimo paslaugos ateityje

Jei panagrinėtume žmonijos istoriją, nesunku būtų pastebėti, kad kalbų sistema pakankamai greitai ir dažnai keičiasi. Nors net ir vertimo paslaugos teikėjai – vertėjai bei vertimų biurai – šių skirtumų kasdien nepastebi, šis pokyčių procesas vyksta nuolatos ir apima tiek žodinę, tiek rašytinę komunikaciją. Ir dar daugiau, kalbos pokyčiai yra stipriai veikiami ir patys veikia kultūrą, politiką, kasdienes socialinio gyvenimo situacijas. Vienos kalbos nyksta, kitos kalbos ar dialektai dar tik formuojasi – taip kinta kalbų pasaulis.

Šiandien, kai pasaulinė žiniasklaida kasdien diskutuoja apie Brexit padarinius ir šalutinį poveikį, verta prisiminti ir kalbas. Anglų kalba yra viena populiariausių ir pelnytai laikoma tarptautine tiek verslo, tiek ir likusiame pasaulyje. Taigi, pasigirsta nuomonių, kad kartu su Brexit iš tarptautinių kalbų Olimpo gali pasitraukti ir anglų kalba, bet ar tam tikrai yra pagrindas?

Anglų kalba dabar ir ateityje

Šiandien anglų kalba yra laikoma viena iš populiariausių, o iš viso skiriamos šešios populiariausios pasaulio kalbos – tai reiškia, kad šiomis kalbomis kalba daugiausiai žmonių. Anglų kalba kalbama 94 šalyse, o gimtoji ši kalba yra net 339 milijonams gyventojų. Anglų kalbą supranta net trečdalis visų pasaulio gyventojų, o daugelyje vietovių būtent ši kalba yra pagrindinė užsienio kalba, kurios mokoma mokyklose. Natūralu, kad ir vertimo paslaugos dažniausiai yra reikalingos anglų kalba – net jei ją ir moka bei supranta daugelis, profesionalų vertimą atlikti gali ne visi, o informacijos šia kalba poreikis yra milžiniškas. Anglų kalba labiausiai yra paplitusi ir virtualiame gyvenime – tarp interneto vartotojų. Daugiau nei pusė visų interneto svetainių pasaulyje yra anglų kalba.

Skaičiai iš tikrųjų įspūdingi, tačiau kyla klausimas ar Brexit paveiks tokį anglų kalbos populiarumą. Ir atsakymas tikriausiai yra neigiamas. Anglų kalba yra oficiali kalba daugiau nei 20 svarbiausių tarptautinių organizacijų, tad toks pasikeitimas kaip išstojimas Europos Sąjungos, labiausiai tikėtina, lemiamos reikšmės neturės.

Antra vertus, anglų kalba net ir išlikdama populiariausia tarptautine kalba keičiasi. Ją veikia daugybė veiksnių, net ir tas pats didelis šia kalba kalbančiųjų skaičius. Kiekybė ir kokybė dažnai yra priešiški rodikliai, tad panašiai nutinka ir su anglų kalba, tad formuojasi slengas, tam tikrose vietose būdingi akcentai ir dialektai. Kai kurie kalbą analizuojantys mokslininkai net kelia klausimą, ar tokius darinius vis dar galime vadinti anglų kalba. Taigi, visai gali būti, kad kažkada ateityje bus reikalingos ir iš anglų ir anglų vertimo paslaugos.

Tarptautinė kalbų konkurencija: kokios vertimo paslaugos bus reikalingos ateityje?

Pažvelkime, kokios pasaulio kalbos liko anglų kalbos užnugaryje varžantis dėl tarptautinės kalbos titulo. Visų pirma, kinų kalba, kuri yra labiausiai paplitusi pasaulyje yra turi net daugiau nei milijardą kalbėtojų, kuriems yra gimtoji. Taip pat kinų kalba yra antra pagal populiarumą kalba internete, o atsižvelgiant į Kinijos rinką ir jos užmačias, nestebina, kad kinų kalbos populiarumas visapusiškai auga.

Ispanų kalba kaip tarptautinė naudojama ne tik su Ispanija susijusiame verslo pasaulyje, bet ir daugelyje Lotynų Amerikos šalių ir netgi JAV. Priskaičiuojama apie 37,6 milijono ispanakalbių, kuriems ši kalba yra gimtoji. Lyginant su milijardu (kinų kalba), neatrodo labai įspūdinga, tačiau demografai žada, kad 2050 metais ispanakalbių pasaulyje skaičius padvigubės. Taigi, su tokia prognoze ispanų kalba tampa rimta tarptautinės kalbos konkurente net ir populiariajai anglų kalbai.

Arabų kalba taip pat turi ne mažai „vartotojų“ – ja kalba 295 milijonai žmonių visame pasaulyje. be to, Vidurio rytai ir Afrika yra didelės rinkos, tad arabų kalba vis labiau populiarėja verslo pasaulyje. Tai tampa nišine ir specifinės srities, bet vis dėlto tarptautine kalba, kurios poreikis ir kalbėtojų skaičius nuolat auga.

Grįžtant arčiau prie mums, europiečiams, aktualių kalbų, verta prisiminti prancūzų kalbą. Jos vertimo paslaugos yra vienos populiariausių ir Lietuvoje. Nors ši kalba, rodos, visada varžosi su anglų, Europoje jai prognozuojamas tarptautinės kalbos sėkmė. Mandarinų (kinų) kalba gali populiarėti iki begalybės, bet europiečiams ji yra ir bus pernelyg sunkiai išmokstama, tad jie labiau bus linkę mokytis… prancūzų. Antra vertus, prancūzų kalba populiari ir Afrikos žemyne, kuriame prognozuojamas didelis gyventojų skaičiaus augimas iki 2050 m.

Dar viena kalba populiariausiųjų sąraše yra indų. Ir kad ir kaip būtų paradoksalu, Indijoje gyvena net 125 milijonai angliškai kalbančių žmonių, tačiau net 85 proc. Indijos gyventojų nemoka anglų kalbos. Taip, vertimo paslaugos į ir iš anglų kalbą čia tikrai populiarios. Vis dėlto statistika rodo kad indų kalbos populiarumas itin auga internetinėje erdvėje, ši kalba įtraukiama į kai kurių tarptautinių organizacijų oficialių kalbų sąrašus. Galima sakyti tai tik pirmieji kalbos žingsniai tarptautinės kalbos link, tačiau jie yra labai reikšmingi.