Vertimo paslaugos ir lotynų kalba. Kodėl jos verta mokytis ne tik vertėjams?

Įvairios vertimo paslaugos teisės, medicinos ir kt. srityse reikalauja lotynų kalbos žinių

Nors šiandien lotynų kalba kalbama tik Vatikane, šios kalbos liekanų apstu visur. Ir netgi siūlomos lotynų kalbos vertimo paslaugos! Ar šie du argumentai nėra pakankamai įtikinantys, kad mokytis lotynų kalbos tikrai verta?

Tiesa tai, kad lotynų kalba yra laikoma mirusia kalba, tačiau ne mažiau aiškus faktas yra ir tai, kad lotynų kalba niekada nebus pamiršta. Vatikane ši kalba iš tikrųjų naudojama, o įvairių kalbos likučių galima rasti visur aplink: filmuose, knygose, dokumentuose ir net žodžiuose, kuriuos sakome kiekvieną dieną! Taip, iš tikrųjų kasdien panaudojame ne vieną lotynišką žodį ir vertimo paslaugos net nereikalingos – ši kalba taip įsigalėjusi įvairiose pasaulio kalbose, kad kartais apie lotynišką žodžių kilmę paprasčiausiai pamirštame. O lotynų kalbos vertimai reikalingi gana dažnai – jų prireikia medicinos, literatūros, istorijos, teisės ir daugelyje kitų sričių.

Nors lotynų kalba kaip kalba nėra naudojama kasdienybėje, ją mokėti tikrai naudinga. Daugelyje kalbų yra lotyniškos kilmės žodžių, todėl mokėdami lotynų kalbą lengviau rasite reikalingus žodžius. Be to, įvairiose situacijose naudojami lotyniški posakiai, kurie leidžia pora žodžių apibrėžti situaciją – tai labai patogu. Plačiau aptarsime priežastis, kodėl verta mokytis „mirusios“ lotynų kalbos.

Lotynų kalbos mokymasis gerina žodyną

Taip, perskaitėte teisingai. Mokantys lotynų kalbą iš tikrųjų patobulina savo žodyną. Pavyzdžiui, anglų kalba yra kilusi iš lotynų kalbų grupės ir, truputį pasigilinus, tampa akivaizdu, kad vis dar turi su šia kalba daug bendro. Išmokus lotynų kalbą žodynas tikrai prasiplečia net ir kalbant apie lietuvių ar bet kokią kitą kalbą. Šiandien gyvename globaliame pasaulyje, todėl mūsų kasdienėje kalboje gausu tarptautinių žodžių, kurie yra kilę iš lotynų kalbos.

Mėgavimasis literatūra

Tai iš tikrųjų pravers tiems, kurie mėgsta daug skaityti ir domisi literatūra. Žinoma, šiais laikais prieinamos vertimo paslaugos, todėl visos populiarios knygos yra greitai išverčiamos į įvairias kalbas, tačiau daugelis rašytojų vis dar dažnai naudoja lotyniškas frazes ar žodžius kaip meninės išraiškos formą. Išnašose pateikiama jų reikšmė yra lakoniška, tad kad iš tikrųjų suprastumėte, ką skaitote, reikėtų turėtų lotynų kalbos žinių. Vienas tokių pavyzdžių yra daugelio mėgstamas Antano Škėmos romanas „Balta drobulė“, kuriame autorius naudoja daug lotyniškų terminų ir frazių. Taip trumpai pasakoma daug prasmės, kurią lotyniškai nemokančiam skaitytojui sudėtinga suvokti.

Lotynų kalba padarys jus poliglotu

Daugybės kalbų mokėjimas suteikia daugybę pranašumų gyvenime: pavyzdžiui, keliaujant, mokantis, o taip pat ir siekiant karjeros. Nors lotynų kalba vargiai ar su kuo besusikalbėsite, ji tikrai pravers kelionėse. Žinodami šią kalbą galėsite gana nesunkiai suprasti esmę prancūzų, italų ar ispanų kalbomis net ir mokėdami jas labai minimaliai. Taip pat lotynų kalba pravers tokiose srityse kaip medicina ar teisė, kur lotyniški terminai yra plačiai naudojami kiekvieną dieną. Antra vertus, lotynų kalbos žinios taps tvirtu pagrindu ir mokantis naujos užsienio kalbos – juk tiek daug kalbų pagrindą davė būtent lotynų kalba.

Geresni pažinimo ir mokymosi įgūdžiai

Tikriausiai įsivaizduojate, kad lotynų kalbos mokymasis nebus lengva užduotis. Žodynas, tekstų vertimas ir suvokimas – visa tai dar sudėtingiau, kai kalba nėra „gyva“. Šiai kalbai skirtose mokymosi programose ar vadovėliuose neišvysite įprastų situacijų, kaip tai įprasta mokantis tokių kalbų kaip anglų, prancūzų, vokiečių ir kt. Tačiau lengvesnio būdo išmokti lotyniškai paprasčiausiai nėra. Antra vertus, šios kalbos mokymasis – tikrai nebloga treniruotė smegenims. Studijuodami kūrinius lavinsite ne tik savo kalbos ir teksto suvokimo žinias, bet ir atmintį bei protą. Lotynų kalba yra tikra kelionė po mistišką kalbų pasaulį.

Lotynų – karjeristų kalba

Lotynų kalbos dažniausiai mokosi į karjerą stipriai orientuoti žmonės. Žinoma, skeptikai sakys, kad vertimo paslaugos šiais laikais yra plačiai prieinamos, todėl toks įgūdis kaip kalbos mokėjimas nėra būtinas. Ir jie bus teisūs kalbant apie daugelį kitų kalbų, tačiau tik ne apie lotynų kalbą. Ši kalba naudojama fragmentiškai, o dėl kiekvienos frazės juk nebėgsite konsultuotis su vertėju. Šios kalbos mokėjimas itin aktualus karjeros siekiantiems teisininkams, medikams, menotyrininkams, istorikams, politologams ir kitiems specialistams.

Kitas privalumas yra platesnis žodynas. Sudėtingų, specifinių ar tarptautinių žodžių tikslus vartojimas parodo darbuotojo kompetenciją, tačiau tokia kalba nėra dirbtinis procesas – būtina aiškiai ir tiksliai suvokti prasmę, o čia gali padėti tik lotynų kalbos žinios.

Akivaizdu, nors lotynų kalba ir laikoma „mirusia“ ji vis dar gyva ir daugeliu aspektų mūsų kasdieniame gyvenime net „gyvesnė“ už daugelį kitų užsienio kalbų! Dėl to jei svarstote apie naujos kalbos mokymąsi, tikrai verta apsvarstyti ir lotynų kalbos studijas.